GARMIN OREGON 450 550 英語版の文字化け修正

山道具あれこれ
返信する
アバター
通風山
管理人
記事: 942
登録日時: 2011年2月11日(金) 08:12
お住まい: 愛知県常滑市

GARMIN OREGON 450 550 英語版の文字化け修正

投稿記事 by 通風山 »

以前からの懸案事項だったoregon 450 550英語版機種の漢字の「山」が「屍」などに誤変換する問題が、最新のファームウエア・バージョン5.57で解決したようです。
http://garminoregon.wikispaces.com/Versions+x50

beta版ですので次回のバージョンアップで正規版となるのかな?
とにかくこれでやっとすっきりしました。
これでjapan topo 10m plusも英語版ですっきり使えるようになるようです。
ただし日本語検索は英語版ではできません。

つう
通風山
落第忍者
記事: 1229
登録日時: 2011年2月20日(日) 15:31
お住まい: 三重県伊賀市
連絡する:

Re: GARMIN OREGON 450 550 英語版の文字化け修正

投稿記事 by 落第忍者 »

通さん、こんにちは。

x50系は未だにバージョンアップを繰り返しているようですね。
300なんて2011年5月18日が最終で動きがありません。
こちらは『屍』問題は無かったのでいいんですけどね。

それにしても、garmin本社と日本総代理店の関係ってどうなんでしょう?
日本語版をもっと適正な価格設定にすれば売れるのにね。
落第忍者
アバター
通風山
管理人
記事: 942
登録日時: 2011年2月11日(金) 08:12
お住まい: 愛知県常滑市

Re: GARMIN OREGON 450 550 英語版の文字化け修正

投稿記事 by 通風山 »

落第忍者さん、おはようございます。
昨日は富士山の裾野で日食を見てました。
残念ながら金環は雲の中でしたが、その前後は時々見えて感動してました。

まだファームもベータ版で操作時に電源が落ちるなどの問題があるようです。
正規版になったら屍に戻ってたりしてね。 :lol:
落第忍者 さんが書きました:それにしても、garmin本社と日本総代理店の関係ってどうなんでしょう?
日本語版をもっと適正な価格設定にすれば売れるのにね。
japan topo 10m plusも昭文社と開発したはずですが、昭文社はスマフォのGPSアプリに力を入れてるみたいだし。
その価格差は何十倍ですね。
garminと日本総代理店の関係も不可解ですね。

ソニーとかパナソニックにがんばってもらいたいですが、今の状況じゃ開発するまでの力がなくなっちゃってるんでしょうね。
携帯電話も作るノウハウがあるし、カーナビも作ってるし、いかんせん登山という市場が小さいからかな。
真剣に手を出してもらえばいいものができると思うけどなぁ。

つう
通風山
返信する